LINGUISTIC LANDSCAPE IN INDONESIA: A CASE STUDY OF SEMARANG
This paper focuses on the relationship between linguistic landscape and the sociolinguistic context in Semarang by asking a specific question: linguistic landscaping by whom? Such a question cultivates language policies and practices, both in macro (government) and micro level (individual, private enterprises). The data collection focused on Semarang as the capital city of Central Java province. The data has been derived from signs or written messages on public display, including office signs, billboards, shop signs, advertisements, traffic signs, topographic information or area maps, emergency guidance and political poster campaigns, and of course, graffiti. In the aggregate, they constitute the linguistic landscape of a place. According to the space they belong, the corpus data is divided into two: public (government) and private (nongovernment). Throughout the paper, I will show that while national language policies in Indonesia in the last two centuries have been succeeded in unifying the archipelago‘s linguistic heterogeneity, thus homogenising the multilingual society; however a growing number of middle class who perceives English as an important international language in recent years has yielded a new trend of linguistic diversification. This shift can be seen from the changes of the linguistic landscape displayed in Indonesian urban cities.